Taurus ÖBB
3 participants
Page 1 sur 1
Taurus ÖBB
Bien que ce ne soit pas français ni l'époque que j'ai choisis.
Les Taurus ont quelle(s) tranche de numéro d'immatriculation chez la compagnie ÖBB?
Bien que la question concerne le réel, il ne faut pas s'inquiéter car je vais abordé le sujet de la miniature.
Je crois que Roco fait des Taurus mais qui d'autre en fait?
Merci d'avance.
Les Taurus ont quelle(s) tranche de numéro d'immatriculation chez la compagnie ÖBB?
Bien que la question concerne le réel, il ne faut pas s'inquiéter car je vais abordé le sujet de la miniature.
Je crois que Roco fait des Taurus mais qui d'autre en fait?
Merci d'avance.
Invité- Invité
Re: Taurus ÖBB
Merci pour le lien. Je vais pouvoir travailler un peu mon anglais dans un travail de traduction.
Invité- Invité
Re: Taurus ÖBB
sinon tu as aussi des traducteurs sur le net:
http://tr.voila.fr/
je suis une mère pour toi
http://tr.voila.fr/
je suis une mère pour toi
Re: Taurus ÖBB
Pour la traduction ça va sauf pour certain mot mais je préfère utiliser le dictionnaire surtout depuis que j'ai écrit en allemand, sur le forum Auran pour Trainz et ce dans la rubrique pour les germanophones, et qu'un allemand m’ait répondu en anglais.
Cette fois là, je suis rester un peu *** sur le coup.
Cette fois là, je suis rester un peu *** sur le coup.
Invité- Invité
Re: Taurus ÖBB
Ça fait bête de parler en allemand pour demander quelque chose à des germanophones et que ces germanophones te répondent en anglais.
Pour les progrès dans une langue vivante, vaut mieux se servir d'un bon vieux dictionnaire que se servir d'un traducteur automatique. En plus, un traducteur automatique ne te donne jamais la traduction précise, c'est bien pour avoir un truc qui s'en rapproche mais pour le reste: bof.
La prof d'anglais que j'ai eu pendant deux ans a toujours dit que les traducteurs automatique s'étaient de la M***E.
Pour les progrès dans une langue vivante, vaut mieux se servir d'un bon vieux dictionnaire que se servir d'un traducteur automatique. En plus, un traducteur automatique ne te donne jamais la traduction précise, c'est bien pour avoir un truc qui s'en rapproche mais pour le reste: bof.
La prof d'anglais que j'ai eu pendant deux ans a toujours dit que les traducteurs automatique s'étaient de la M***E.
Invité- Invité
Re: Taurus ÖBB
Fabien G. a écrit:Ça fait bête de parler en allemand pour demander quelque chose à des germanophones et que ces germanophones te répondent en anglais.
Pour les progrès dans une langue vivante, vaut mieux se servir d'un bon vieux dictionnaire que se servir d'un traducteur automatique. En plus, un traducteur automatique ne te donne jamais la traduction précise, c'est bien pour avoir un truc qui s'en rapproche mais pour le reste: bof.
La prof d'anglais que j'ai eu pendant deux ans a toujours dit que les traducteurs automatique s'étaient de la M***E.
Certaine traductions, sont plus qu'aléatoire! Sois on ne comprend rien, ou sois on ce mare devant une traduction qui est parfois comique... :grimace:
Lio-N- du N sinon rien!!
-
Nombre de messages : 2350
Age : 62
Localisation : Vezins(49)
Loisirs : modélisme ferroviaire N, Z et 0
Date d'inscription : 24/03/2007
Re: Taurus ÖBB
C'est pour ça, qu'il ne faut pas servir des traducteurs automatique pour un truc officiel.Lio-N a écrit:Fabien G. a écrit:Ça fait bête de parler en allemand pour demander quelque chose à des germanophones et que ces germanophones te répondent en anglais.
Pour les progrès dans une langue vivante, vaut mieux se servir d'un bon vieux dictionnaire que se servir d'un traducteur automatique. En plus, un traducteur automatique ne te donne jamais la traduction précise, c'est bien pour avoir un truc qui s'en rapproche mais pour le reste: bof.
La prof d'anglais que j'ai eu pendant deux ans a toujours dit que les traducteurs automatique s'étaient de la M***E.
Certaine traductions, sont plus qu'aléatoire! Sois on ne comprend rien, ou sois on ce mare devant une traduction qui est parfois comique... :grimace:
Invité- Invité
Re: Taurus ÖBB
Fabien G. a écrit:Bien que ce ne soit pas français ni l'époque que j'ai choisis.
Les Taurus ont quelle(s) tranche de numéro d'immatriculation chez la compagnie ÖBB?
Bien que la question concerne le réel, il ne faut pas s'inquiéter car je vais abordé le sujet de la miniature.
Je crois que Roco fait des Taurus mais qui d'autre en fait?
Merci d'avance.
Piko en fait aussi et pas très cher...
Il y a aussi Minitrix pour les N'istes!
Lio-N- du N sinon rien!!
-
Nombre de messages : 2350
Age : 62
Localisation : Vezins(49)
Loisirs : modélisme ferroviaire N, Z et 0
Date d'inscription : 24/03/2007
Re: Taurus ÖBB
en plus c'est la machine championne du monde de vitesse
Dernière édition par le Jeu 12 Juil 2007 - 9:59, édité 1 fois
Re: Taurus ÖBB
Fabien G. a écrit:Merci pour le lien. Je vais pouvoir travailler un peu mon anglais dans un travail de traduction.
Moi j'aime l'anglais autant que le cablage électrique.
:jesors:
nonotorail- au fond de la classe!!!
-
Nombre de messages : 4474
Age : 60
Localisation : sur demande
Loisirs : vivre une retraite tranquille, mais pour cela faut passer son temps à éviter les casse-bonbons
Date d'inscription : 30/04/2007
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|